Tradición y Etiqueta en las Artes Marciales

Autor: Chen Yu, 19na generación estilo Chen, hijo de Chen Zhao kui, nieto de Chen Fake.
Etiqueta:
La tradición y la etiqueta en las artes marciales a veces son un área vaga y complicada, quizás especialmente en las artes marciales chinas y para una persona extranjera puede serlo aún más. Las relaciones modernas entre profesores y alumnos en China han cambiado en su mayoría con la modernización de la cultura, pero aún permanecen vínculos fuertes con el pasado.
En la actualidad en situaciones de entrenamientos, de lo que he oído y de lo que he experimentado en China, en los círculos de artes marciales internas tradicionales, las relaciones entre los estudiantes y los profesores tienden a ser más relajada y no tan formales. Esto quiere decir que ninguno de los estudiantes o discípulos, en mi experiencia, invierten tiempo en inclinarse y saludar al profesor con la mano sobre el puño, etc., y sus entrenamientos no son como los de la milicia.
Más a menudo, al menos en el Taijiquan Chen que he visto, los estudiantes, discípulos, y profesor tienen una relación muy relajada y amistosa. Las personas se aparecen en la clase, a tiempo o casi a tiempo, y se espera que ellas practiquen diligentemente. De los estudiantes se espera que muestren algo de respeto por los discípulos, y de los discípulos se espera que muestren algo de respeto hacia los discípulos más adelantados. Y todos muestran respeto al profesor. Este respeto es mostrado en forma de simple cortesía y de un acuerdo que aquellos que están más adelantados simplemente han invertido más tiempo con el profesor. Sin embargo, es importante notar, que aunque no sean públicamente formales, existen gestos tácitos y niveles de respeto los cuales son muy importantes y muy sutiles; esto puede denotar simplemente cuan seria es una relación en este contexto.
Sin embargo, también debe ser destacado que el respeto en los mejores casos también es bidireccional. La habilidad generalmente es respetada por todos sin tener en cuenta la edad o la antigüedad, ya que la antigüedad no puede sustituir la habilidad. Además, los más avanzados y los profesores en un buen caso, también respetarán a aquéllos que están debajo de ellos, básicamente enseñándoles de una manera honesta, premiando su trabajo duro, sin herirlos ni abusando de ellos.
Títulos y posiciones:
Los estudiantes, en mandarín son llamados XueSheng, estas son personas normales que vienen a entrenar con un maestro de una disciplina. Ellos no están limitados por muchas reglas, generalmente pueden estudiar con quienquiera que ellos deseen, y probablemente vengan y vayan cuando quieran. El hecho de ser un estudiante no significa que no pueda volverse muy bueno, con mucha habilidad. Los estudiantes (siendo sólo estudiantes) pueden, sin embargo, no tener acceso a ciertas cosas que el maestro no quiera enseñar públicamente, pero no hay ninguna regla sobre esto, todo depende del maestro. Lo que distingue a un estudiante es que no puede exigir ser representante del linaje del maestro. El maestro puede decidir decirle a los demás que él (o ella) no le enseñó al estudiante si no quiere hacerlo, pero los estudiantes aún pueden aprender mucho dependiendo de la personalidad del maestro, y de sus propios esfuerzos.
Los discípulos, en mandarín son llamados TuDi (tuti), o Dizi. Estos son estudiantes que, por lo general, han solicitado y han sido aceptados como discípulos internos. Es decir que en el sentido tradicional, ellos han sido aceptados como el hijo o la hija substituto del maestro. Usualmente tendrán algo por escrito del maestro para demostrar la realidad de esta situación. Los TuDi habrán firmado algo junto con el maestro llamó un “BaiShi Tie” que consiste en un tipo de contrato para continuar con el linaje de gongfu de su Shifu, con varias reglas u otras aserciones que dependen totalmente del maestro.
Los discípulos normalmente son llamados por aquéllos que se encuentran debajo de ellos como ShiXiong (ShiJie para las mujeres), y por aquellos que se encuentran por encima de ellos como ShiDi (ShiMei para las mujeres.)
Lo que distingue a los discípulos es que ellos usualmente son parte del círculo interno de su maestro en términos de entrenamiento o incluso ayudan a llevar la escuela. Los Discípulos pueden tener acceso al entrenamiento especial si el maestro ha escogido enseñar algo más privadamente. El título de discípulo no garantiza de forma alguna que la persona desarrollará más habilidad que un estudiante eso depende de cuan duro practique, y de sus talentos específicos. Sin embargo, hace legítima la conexión entre el discípulo y el maestro, ya que ambos dicen abiertamente que el discípulo lleva el linaje del maestro, y que por consiguiente el maestro se ha comprometido por escrito que a él/ella se le ha impartido o se le impartirá la enseñanza, y que el discípulo se ha comprometido a llevar el linaje del maestro desarrollando lo qué se le ha enseñado.
Algunos maestros aceptan discípulos muy fácilmente, con muy pocos requisitos, mientras que otros les exigen mucho a los discípulos. Igualmente, algunos discípulos pueden ser aceptados fácilmente y algunos no, incluso por el mismo maestro. El maestro puede tener ideas y motivos diferentes para cada discípulo y estudiante en algunos casos.
Los Maestros, en el gongfu chino así como en la mayoría de los otros contextos, son llamados en mandarín LaoShi. Es un término genérico de respeto. Los estudiantes y cualquier otro que se refiriera directa o indirectamente a un maestro, sea o no su maestro, usará este término.
La palabra “Maestro” en español es un poco más complicada, ya que tanto en chino como en español tiene varios significados. Cuando un discípulo se dirige o habla directamente con su profesor(a) (maestro) debe llamarlo(a), Shifu (Sifú). Otros, incluyendo a los estudiantes y las personas que no conocen al maestro probablemente no lo llamarán Shifu, esto sería demasiado.
Al dirigirse a un “maestro” de gran habilidad que no es el maestro de uno o shifu, uno podría dirigirse a ellos en chino como ZongShi, ejemplo: “Chen ZhaoKui Zongshi” (Maestro de la 18va. Generación del estilo Chen, hijo de Chen Fake, Tío de Chen Xiaowang.) Este término nunca se usa ni dirigido directamente ni al hacer referencia del maestro de uno.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los cultivadores del Qi